在线阅读《谷自乱离之后在西蜀半纪之馀多寓止精舍与圆昉上人为净侣昉公于长松山旧斋尝约他日访会劳生多故游宦数年曩契未谐忽闻谢世怆吟四韵以吊之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
每思闻净话,雨夜对禅床。
未得重相见,秋灯照影堂。
孤云终负约,薄宦转堪伤。
梦绕长松塔,遥焚一炷香。
谷自乱离:指作者郑谷经历黄巢起义等战乱
西蜀半纪:一纪为十二年,半纪约六年,指在蜀地居住时间
精舍:僧人修行居住的场所
圆昉上人:法号圆昉的僧人,上人为对僧人的尊称
净侣:修行的道友
长松山:在四川境内,有佛教寺院
曩契:往日的约定
影堂:供奉高僧画像的殿堂
孤云:喻指漂泊不定的生涯
薄宦:卑微的官职