注释
次韵:按照原诗的韵脚和诗
酬:酬答、回赠
张补阙:姓张的补阙官职,具体生平不详
寒食:寒食节,清明节前一二日
右衮:指宰相或高位官员,此处指张补阙
开缄:拆开书信
破鼻:形容酒香扑鼻
冷酒:寒食节禁火,故饮冷酒
时态:时下的风气、潮流
分张:分散、分享
朝稀:上朝次数稀少,指闲暇时光
帝乡:京城
译文
清明时节的柳条翠绿细长,多情的张补阙还未曾相忘。
拆开书信虽见新诗华丽,更要闻那寒食冷酒的芬芳。
我性情懒散不随流俗起伏,如同花儿甘愿被蝴蝶分享。
闲暇时分切莫辜负春色,美好的景致原本就在帝乡。
赏析
本诗是郑谷酬答友人张补阙的七言律诗,展现了晚唐文人间的诗酒唱和之情。首联以清明柳色起兴,点明时节兼喻友情长青;颔联'开缄''破鼻'虚实相生,既赞诗艺又重情谊;颈联以花蝶喻心志,表明超脱世俗的淡泊胸怀;尾联劝勉共赏春色,暗含对京华生活的眷恋。全诗对仗工稳,情感真挚,在清丽婉转中透露出士大夫的闲雅情趣。
创作背景
此诗作于唐代晚期,郑谷在长安任职期间。寒食节是唐代重要节日,禁火冷食的习俗促进了文人间的诗酒唱和。郑谷作为'咸通十哲'之一,诗风清婉明丽,此诗正是其与同僚张补阙(官职为补阙)在寒食节前后以诗相赠的酬答之作,体现了晚唐官场文人交往的生活场景。