《下峡》唐 · 郑谷

在线阅读《下峡》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


郑谷

忆子啼猿绕树哀,雨随孤棹过阳台。

波头未白人头白,瞥见春风滟滪堆。

七言绝句人生感慨写景凄美含蓄

注释

下峡:指从长江三峡顺流而下

忆子:思念儿子。子,指诗人的儿子

啼猿:三峡两岸猿声凄厉,郦道元《水经注》载"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳"

阳台:指巫山阳台,宋玉《高唐赋》中楚王与神女相会之处

波头:江水的浪花

滟滪堆:长江瞿塘峡口的著名险滩,今已炸平

瞥见:突然看见,匆匆一瞥

译文

思念儿子时,哀伤的猿鸣声环绕着树林; 雨水伴随着孤独的小舟驶过巫山阳台。 江水的浪花还未变白,我的头发却已斑白; 突然在春风中看见了险峻的滟滪堆。

赏析

这首诗以三峡下行舟为背景,将自然景观与人生感慨巧妙结合。前两句通过'啼猿''孤棹''阳台'等意象,营造出凄清孤寂的意境,暗含对儿子的思念。后两句运用对比手法,'波头未白人头白'生动表现了岁月流逝的无奈,而'春风滟滪堆'则暗示人生旅途的险阻。全诗语言凝练,意境深远,将行旅之艰与人生之叹融为一体,体现了晚唐诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐代诗人郑谷晚年乘舟出川途经三峡时。郑谷(约851-910),字守愚,宜春人,僖宗光启三年进士,官至都官郎中,人称郑都官。其诗多写景咏物之作,风格清新通俗,因《鹧鸪诗》得名'郑鹧鸪'。此诗创作时诗人年事已高,正离开蜀地东归,途中所见所感而作。