注释
侍臣筵:指张舍人举办的宴会。侍臣,皇帝近臣
残雨:将停的细雨
墙阴:墙壁的阴影处
汉宫柳:借指唐代宫廷柳树,汉宫暗指唐宫
杜陵:古地名,在今西安东南,汉代宣帝陵墓所在地
东城:指长安城东区,唐代贵族聚居地
译文
懒得去寻觅长满芳草的小径,特地来参加张舍人家的春宴。
山色朦胧仿佛知道细雨将歇,墙影渐长才觉察暮色降临。
黄莺在宫柳枝头婉转啼鸣,繁花隔着杜陵的薄烟若隐若现。
此地与长安东城紧密相连,醉人的春色尽在眼前展现。
赏析
本诗以精巧的笔触描绘春日宴游的闲适意境。首联'懒寻'二字巧妙点出诗人赴宴的从容心态,颔联'知残雨''觉暮天'运用拟人手法,赋予自然景物以灵性,暗含时间流转的微妙感知。颈联通过'汉宫柳''杜陵烟'的历史意象,将眼前春色与历史记忆交织,拓展了诗意空间。尾联以'春光醉目前'收束,既呼应题中'春宴'主题,又流露出对盛唐繁华的沉醉之情。全诗对仗工整,意象清新,在闲适之中暗含时代气息。
创作背景
此诗作于盛唐时期,是郎士元参加官员张舍人宅邸春宴时的即景之作。唐代士大夫阶层盛行春日宴饮的风气,这类诗作既是对宴游生活的记录,也反映了盛唐文人闲适雅致的生活情趣。郎士元作为'大历十才子'之一,其诗风清丽闲雅,此诗正是其代表作之一。