《上卢使君》唐 · 贯休

在线阅读《上卢使君》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


贯休

夔龙在庙堂,虽然有佥议。

苍生得父母,自是天之意。

鄱阳气候正,文物皆鲜媚。

金镜有馀光,春风少闲地。

膺门倚寒碧,到者宁容易。

宾从皆凤毛,爪牙悉猿臂。

楼台千万户,锦绣龙歌沸。

大惠虫鸟全,至严龙虎畏。

可怜召伯树,婆娑不胜翠。

诗搜日月华,道咽神仙味。

嘉树白雀来,祥烟甘露坠。

中川一带香,□开幽邃地。

逸少情有馀,东山境不啻。

恭闻圣天子,廊庙犹虚位。

应知黎庶心,只恐徵书至。

五言古诗友情酬赠含蓄官员抒情

注释

夔龙:传说中舜的两位贤臣,夔为乐官,龙为谏官,喻指贤能大臣

佥议:众人的意见,公议

鄱阳:今江西鄱阳,唐代为饶州治所,此处代指卢使君治理之地

金镜:喻明察事理,亦指清明政治

膺门:李膺之门,东汉名士李膺以严格选拔门生著称,喻指卢使君门庭

凤毛:凤凰的羽毛,喻珍贵稀少的人才

猿臂:如猿猴般长而有力的臂膀,喻勇武之士

召伯树:周代召伯巡行时曾在甘棠树下听讼,后人爱其树而不忍砍伐,喻仁政遗爱

逸少:王羲之的字,此处喻卢使君有高士情怀

东山:东晋谢安隐居之地,喻隐逸生活

廊庙:朝廷

徵书:征召的文书

译文

贤能的夔龙在朝堂之上,虽然需要众人商议国事。百姓得到如父母般的官员,这本就是上天的意旨。 鄱阳地区气候适宜,文化昌明处处鲜亮妩媚。政治清明如铜镜映照,春风和煦少有闲置之地。 您的门庭依傍清冷碧水,到访之人岂是等闲之辈。宾客随从都是凤毛麟角,得力干将个个勇武非凡。 楼阁亭台千万家户,锦绣繁华龙歌沸腾。恩泽广被连虫鸟都得保全,威严庄重令龙虎也生畏惧。 可爱的甘棠树枝叶茂盛,婆娑摇曳翠绿欲滴。诗中搜罗日月精华,道法蕴含神仙韵味。 祥瑞的树上白雀飞来,吉祥云烟甘露降坠。河中一带香气弥漫,开辟幽深静谧之地。 您像王羲之般情怀丰盈,隐居之境不逊谢安东山。恭敬听说圣明天子,朝廷尚有空缺职位。 应该了解百姓的心意,只怕征召的文书即将到来。

赏析

本诗是贯休献给卢使君的赠诗,艺术特色鲜明: 1. 运用大量典故比喻,如'夔龙''召伯树''逸少''东山'等,既赞美卢使君的政绩才德,又暗示其宜受朝廷重用 2. 对仗工整,韵律和谐,五言古诗形式中融入律诗的对仗技巧 3. 意境营造丰富,从自然景观到人文气象,从现实政绩到仙道意境,层层递进 4. 情感表达含蓄而深刻,表面颂扬中暗含规劝之意,体现诗人高超的交际艺术

创作背景

此诗创作于晚唐时期,贯休游历至鄱阳拜见当地官员卢使君时所作。卢使君应为饶州刺史或观察使,政绩卓著深受百姓爱戴。当时唐王朝中央权力衰落,地方藩镇割据,贯休通过此诗既表达对卢使君治理才能的赞赏,也暗示其应该入朝为官,为国效力,反映了晚唐文人关心国事、希望贤能之士匡扶朝廷的心态。