《悼张道古》唐 · 贯休

在线阅读《悼张道古》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


贯休

清河逝水大悤悤,东观无人失至公。

天上君恩三载隔,鉴中鸾影一时空。

坟生苦雾苍茫外,门掩寒云寂寞中。

惆怅斯人又如此,一声蛮笛满江风。

七言律诗中原凄美哀悼坟茔

注释

张道古:字子美,唐代官员,因直谏被贬,后遭杀害

清河:张道古的郡望,代指其人

悤悤:匆匆,形容水流急速,喻人生短暂

东观:汉代宫中藏书处,此指朝廷

至公:极其公正,指张道古的为官品格

鉴中鸾影:古有鸾镜,喻夫妻情谊,此处指人已逝去

蛮笛:南方少数民族的笛声,增添悲凉气氛

译文

清河之水匆匆流逝不停歇,朝廷之中再无你这般公正之人。 君王的恩宠已隔绝三载之久,镜中的身影也瞬间成空。 你的坟茔笼罩在苍茫苦雾之外,家门掩映在寒云寂寞之中。 令人惆怅的是你又遭此命运,唯有蛮笛声声随江风飘荡。

赏析

这首诗以深沉悲怆的笔调悼念忠直之臣张道古。首联以'清河逝水'起兴,暗喻生命流逝,同时点出朝廷失去公正之臣的痛惜。颔联'天上君恩'与'鉴中鸾影'形成时空对照,突出君臣相隔、人逝影空的悲凉。颈联通过'苦雾''寒云'的意象渲染墓地苍凉,尾联以'蛮笛满江风'作结,余韵悠长,将个人悲痛融入自然景象。全诗对仗工整,情感真挚,展现了晚唐乱世中忠臣悲剧的典型写照。

创作背景

张道古为唐昭宗时进士,官至右拾遗,因直谏被贬,后遭军阀杀害。郑遨作为唐末五代著名隐士,与张道古相交,此诗为悼念亡友而作。创作于五代初期,反映了唐末政治黑暗、忠臣遇害的历史背景。