注释
次韵:按照他人原诗的韵脚和作
酬:酬答、回应
石纯兄:作者友人,具体生平不详
渝州:今重庆地区
樽前:酒席前,樽指酒杯
奏凯歌:原指唱胜利之歌,此处指欢聚时的欢歌
遣尽:完全排遣消除
清猿:凄清的猿啼声,三峡地区多猿猴
译文
在酒宴前得意地唱着欢歌,将离愁别绪全部排遣是多么快乐。
放下轻舟顺流而下去观赏三峡风光,一路上有凄清的猿声相伴送我过江。
赏析
这首诗展现了刘禹锡豪放洒脱的个性特征。前两句写宴饮欢聚的场景,通过'奏凯歌'、'遣尽离愁'等表述,表现出诗人豁达的胸襟和与友人深厚的情谊。后两句笔锋一转,描写离别后的行程,'轻舟放出'显得洒脱不羁,'清猿送我'则化用三峡猿啼的典故,既写实景又寓深情,使全诗在豪放中见婉约,在洒脱中含眷恋,体现了刘禹锡诗歌刚柔相济的艺术特色。
创作背景
此诗作于刘禹锡离开渝州(今重庆)时,为酬答友人石纯的赠诗而作。刘禹锡曾因参与永贞革新被贬朗州、连州、夔州等地,在巴蜀地区生活多年。这首诗可能写于其贬谪期间或之后途经渝州时,展现了诗人虽处逆境却依然保持乐观豁达的人生态度。