注释
乱石横江:江中乱石密布,阻碍航道
沸鼎:形容江水撞击乱石如沸水翻滚的鼎锅
扁舟:小船
打桨:划桨行船
征鞍:征战的马鞍,比喻行船颠簸如骑马征战
长年:船夫,撑船的人
慰客:安慰乘客
骇浪:令人惊惧的大浪
敲篷:浪涛拍打船篷
下滩:顺流而下过险滩
译文
江中乱石密布犹如沸腾的鼎锅,
小船划桨前行颠簸如征战马鞍。
船夫安慰乘客没有别的话语,
只见骇浪拍打船篷便直下险滩。
赏析
这首诗以生动的比喻描绘沅江险滩行船的惊险场景。前两句用'沸鼎'喻江中乱石激流,'征鞍'喻行船颠簸,形象贴切。后两句通过船夫淡定从容的态度,反衬出险滩行船的危险常态。全诗语言简练,意境险峻,通过对比手法展现人与自然搏斗的壮阔画面,体现了清代诗歌写实与意境相结合的艺术特色。
创作背景
此诗作于查慎行康熙年间游历湘西时期。诗人由沅陵乘船前往桃源途中,经历沅江险滩时所作。沅江自古以险滩众多著称,特别是沅陵至桃源段水流湍急,礁石密布。查慎行作为清代著名诗人,擅长山水纪行诗,此诗真实记录了湘西水路的艰险行程。