注释
玉帛:古代祭祀、会盟时用的珍贵礼品,引申为征聘贤士的礼物
徵贤:征召贤能之士
楚客:指楚地的文人或客居楚地之人
武陵:今湖南常德一带,以桃花源闻名
湖头:湖边或湖岸
春帆:春天的船帆
译文
用玉帛征召贤士,楚地的客子日渐稀少,
在猿猴的啼叫声中送你从武陵归去。
站在湖边眺望你驶入桃花深处,
只见一片春日的船帆在细雨中飘飞。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘送别场景,意境优美深远。首句'玉帛徵贤楚客稀'暗示友人应召入京的背景,'猿啼相送'以哀婉的猿声烘托离愁。后两句'湖头望入桃花去,一片春帆带雨飞'尤为精彩,将武陵桃花源的典故自然融入,'春帆带雨'既写实景又寓情于景,帆影在春雨中渐行渐远,恰似离情绵长不绝。全诗语言清丽,画面感强,在送别诗中别具一格。
创作背景
此诗为唐代诗僧法振所作。唐代僧人中多有能诗者,法振与皎然、灵一等齐名。上都指长安,友人应召入京,诗人于武陵一带相送。武陵因陶渊明《桃花源记》而成为隐逸胜地的象征,诗中'桃花去'既实指武陵景色,也暗含对友人前途的美好祝愿。