在线阅读《奉和幸上阳宫侍宴应制》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
紫庭金凤阙,丹禁玉鸡川。
似立蓬瀛上,疑游昆阆前。
鸟将歌合转,花共锦争鲜。
湛露飞尧酒,熏风入舜弦。
水光摇落日,树色带晴烟。
向夕回雕辇,佳气满岩泉。
奉和:奉命和诗,指按照皇帝原诗的韵脚或题材作诗
幸:皇帝亲临
上阳宫:唐代东都洛阳的著名宫殿,建于唐高宗时期
紫庭:帝王宫廷,因汉代皇宫称紫宫,故称
金凤阙:宫阙的美称,凤阙原为汉代宫阙名
丹禁:指帝王所居的禁城,因墙垣涂红色故称
玉鸡川:传说中的祥瑞之河,此处指洛阳附近的河流
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山
昆阆:昆仑山和阆苑,都是传说中的仙境
湛露:《诗经·小雅》篇名,此处指浓重的露水,喻皇恩
尧酒:传说中尧帝时代的酒,喻美酒
熏风:和暖的南风,传说舜帝弹五弦琴歌《南风》
舜弦:舜帝的琴弦,喻盛世之音
雕辇:雕刻精美的帝王车驾