注释
业师:名为业的僧人,师是对僧人的尊称
山房:僧人居所,指寺院或僧舍
丁大:作者友人丁凤,排行第一,故称丁大
倏已暝:忽然已经昏暗。倏,忽然;暝,昏暗
风泉:风吹泉流的声音
樵人:砍柴的人
烟鸟:暮霭中的归鸟
之子:这个人,指丁大
期宿来:约定来住宿
萝径:长满藤萝的小路
译文
夕阳越过西边的山岭,群山沟壑忽然间已是一片昏暗。
月照松林更添夜晚的凉意,风声泉响共鸣清澈悦耳。
砍柴的樵夫们将要归尽,暮霭中的归鸟刚刚栖定。
我期待的你相约来此住宿,独自抱着琴等候在长满藤萝的小径。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘山居夜景,展现诗人等待友人的心境。前六句通过夕阳、群山、松月、风泉、樵人、烟鸟等意象,构建出清幽寂静的山林意境。'松月生夜凉'一句尤为精妙,将视觉的月光与触觉的凉意巧妙结合。尾联'孤琴候萝径'既点明期待友人的主题,又以'孤琴'暗示诗人的高雅情趣。全诗语言清新自然,意境空灵幽远,体现了孟浩然山水田园诗派的典型风格。
创作背景
此诗作于孟浩然隐居鹿门山时期。业师山房是僧人业师的居所,丁大是诗人的好友。诗人与友人约定在山房住宿,但友人迟迟未至,诗人在等待中写下这首作品,既描绘了山居的幽静景色,又表达了期待友人的真挚情感。