《送辛大之鄂渚不及》唐 · 孟浩然

在线阅读《送辛大之鄂渚不及》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孟浩然

送君不相见,日暮独愁绪。

江上空裴回,天边迷处所。

郡邑经樊邓,山河入嵩汝。

蒲轮去渐遥,石径徒延伫。

五言古诗凄美友情酬赠叙事含蓄

注释

辛大:孟浩然的友人,排行第一,故称辛大

鄂渚:今湖北武昌一带

裴回:同"徘徊",来回走动的样子

樊邓:樊城和邓城,在今湖北襄阳附近

嵩汝:嵩山和汝水,指中原地区

蒲轮:用蒲草包裹车轮的车子,古代征聘贤士时所用,表示礼敬

延伫:长久站立等候

译文

想要为你送行却未能相见,黄昏时分独自满怀愁绪。 在江边徒然徘徊张望,天边迷茫不知你去了何处。 你经过的郡邑有樊城邓城,要去的山河是嵩山汝水一带。 载着你的蒲轮车渐渐远去,我只能在石径上久久伫立。

赏析

这首诗以"不及"为诗眼,抒发了错过送别友人的遗憾之情。前四句通过"不相见""独愁绪""空裴回""迷处所"等词语,层层递进地表现了诗人的怅惘之情。后四句想象友人行程,"蒲轮去渐遥"与"石径徒延伫"形成鲜明对比,突出了诗人久久伫立、依依不舍的形象。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了孟浩然山水田园诗之外的友情题材创作特色。

创作背景

此诗作于唐代开元年间,是孟浩然为友人辛大前往鄂渚(今湖北武昌)而作。当时孟浩然因故未能及时为友人送行,心中充满遗憾,遂作此诗表达惜别之情。孟浩然一生隐居鹿门山,与众多文人雅士交往密切,这类送别诗体现了盛唐文人间的深厚情谊。