《荆门上张丞相》唐 · 孟浩然

在线阅读《荆门上张丞相》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孟浩然

共理分荆国,招贤愧不材。

召南风更阐,丞相阁还开。

觏止欣眉睫,沈沦拔草莱。

坐登徐孺榻,频接李膺杯。

始慰蝉鸣柳,俄看雪间梅。

四时年籥尽,千里客程催。

日下瞻归翼,沙边厌曝鳃。

伫闻宣室召,星象列三台。

五言律诗仕宦友情酬赠含蓄婉约

注释

共理:共同治理

荆国:指荆州地区

召南:《诗经》十五国风之一,喻指德政教化

丞相阁:指张九龄的幕府

觏止:相遇,见面

徐孺榻:用东汉陈蕃为徐稚设榻典故,指礼贤下士

李膺杯:用东汉名士李膺典故,指受到器重

年籥:古代计时的律管,指时光流逝

曝鳃:传说鲤鱼跃龙门失败曝鳃而归,喻仕途失意

宣室:汉代未央宫前殿正室,指皇帝召见

译文

共同治理这荆州之地,招纳贤才令我自愧不如。 德政教化更加彰显,丞相的府门依旧敞开。 有幸相见令人欣喜,将我这沉沦草野之人提拔。 如同坐上徐孺的专榻,频频接过李膺的酒杯。 方才欣慰于蝉鸣柳梢的夏日,转眼又见雪中寒梅绽放。 四季时光匆匆流逝,千里客程催人启程。 望着夕阳下归巢的飞鸟,沙滩边厌倦了曝鳃的困顿。 静待着朝廷的宣召,如星象般位列三台重臣。

赏析

本诗是孟浩然呈献给宰相张九龄的干谒诗,艺术特色鲜明: 1. 用典精当:连续使用'徐孺榻''李膺杯'等典故,既表达对张九龄知遇之恩的感激,又展现自己的才学 2. 时空对比:通过'蝉鸣柳'与'雪间梅'的意象转换,巧妙表现时光流逝和仕途期盼 3. 情感真挚:既有怀才不遇的感慨,又有对仕途的渴望,矛盾心理刻画细腻 4. 结构严谨:从颂扬政绩到表达感激,再到抒发抱负,层层递进,章法井然

创作背景

此诗作于唐玄宗开元二十五年(737年),当时张九龄被贬为荆州长史。孟浩然游历荆湘期间,曾入张九龄幕府任从事。诗中既表达了对张九龄知遇之恩的感激,也抒发了自己仕途失意、渴望建功立业的复杂心情。张九龄作为开元贤相,虽遭贬谪但仍心系国事,孟浩然借此诗既表忠心也暗含劝慰。