注释
西塞:山名,在今安徽贵池西长江边
南陵:县名,在今安徽东南部
驿楼:驿站供旅人歇息的楼阁
津济:渡口
罗刹:指江中险峻的礁石,传说有罗刹鬼出没
敬亭:敬亭山,在安徽宣城北
梅根冶:古代冶铸场所,在今安徽贵池梅根港
杨叶洲:长江中的沙洲,因形似杨叶得名
译文
沿着西塞山前的江岛前行,在南陵打听驿站的所在。
湖水平静渡口宽阔,风停后客船收起帆篷。
不断前行怀念着前方的水岸,在暮色中泛舟于茫茫江流。
礁石如罗刹般阻碍行舟,停泊在幽静的敬亭山旁。
认出梅根冶的炉火,烟雾笼罩着杨叶洲。
离家在外又在水上过夜,只有沙鸥相伴左右。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘夜泊宣城界的江景,展现孟浩然山水诗清新自然的特色。全诗采用移步换景的手法,从西塞山到南陵驿楼,再到敬亭山、梅根冶,空间转换自然流畅。'湖平津济阔,风止客帆收'一联对仗工整,意境开阔。'火识梅根冶,烟迷杨叶洲'通过视觉意象的叠加,营造出朦胧的夜色氛围。结尾'相伴赖沙鸥'以沙鸥反衬旅人孤独,含蓄深沉,体现了诗人对自然的热爱和旅途的孤寂之情。
创作背景
此诗作于孟浩然漫游吴越时期,约在开元十五年(727年)前后。诗人沿长江东下,夜泊宣城(今安徽宣城)边界,有感于江南山水之美和旅途孤寂而作。宣城地处长江下游,山水秀丽,敬亭山更是南齐谢朓吟咏之地,孟浩然此行既有赏景之意,也包含对前贤的追慕之情。