注释
辛谔:孟浩然的友人,隐居于西山
漾舟:荡舟,划船
羡鱼:化用《淮南子》"临渊羡鱼,不如退而结网",此处反用其意
洞彻:清澈见底
纡徐:迂回曲折
竹屿:竹林环绕的小岛
款言:恳谈,畅谈
景夕:夕阳景色,指黄昏时分
回也一瓢饮:引用《论语》中孔子称赞颜回"一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐"的典故
晏如:安然自得的样子
译文
顺着水流荡舟而行,前去拜访老友的居处。
落日映照在清澈的河面上,谁说我只是羡慕水中的游鱼。
石潭清澈可以直视水底,沿着曲折的沙岸缓缓前行。
竹岛上看见有人垂钓,茅屋中传来读书声。
畅谈忘怀了黄昏降临,清雅的兴致正与初秋的凉意相宜。
像颜回那样一瓢清水度日,贤德的人总是这般安然自得。
赏析
这首诗展现了孟浩然山水田园诗派的典型风格。全诗以寻访友人为线索,通过"漾舟""落日""石潭""竹屿"等意象,勾勒出一幅清幽恬淡的隐逸图景。诗中反用"羡鱼"典故,表达了对友人超然物外生活的赞赏。尾联化用颜回典故,将友人比作安贫乐道的贤士,深化了隐逸主题。语言清新自然,意境闲适淡远,体现了盛唐山水诗派的艺术特色。
创作背景
此诗作于孟浩然隐居鹿门山时期,记录了诗人前往西山拜访隐士友人辛谔的经历。唐代隐逸风气盛行,文人雅士常通过山水寻访表达对隐逸生活的向往。孟浩然一生未仕,与王维、李白等交游,其山水诗作多反映其隐逸情怀和自然情趣。