注释
都下:指唐代都城长安
辛大:孟浩然友人,排行第一,名字不详
之鄂:前往鄂州(今湖北武昌)
居士:隐居不仕的文人雅称
旧竹林:借指隐士居所,化用竹林七贤典故
调鼎:比喻宰相治理国家,如调鼎中之味
济川心:渡河济世的抱负,喻辅佐君王
忘机:忘却机心,淡泊名利
汉阴:汉水南岸,指襄阳一带,孟浩然故乡
式微吟:《诗经·邶风·式微》中'式微式微,胡不归',表达归隐之意
译文
南方来的辛居士,说要回归旧日隐居的竹林。
未曾得到宰相的重用,空怀济世安民的雄心。
我也是忘却机心的淡泊之人,田园就在汉水之阴。
因你要返回故乡,遥寄这首表达归隐之意的诗吟。
赏析
这首诗展现了孟浩然典型的隐逸情怀和淡泊心境。前四句写辛大怀才不遇的境遇,'未逢调鼎用,徒有济川心'对仗工整,深刻揭示了古代文人理想与现实的矛盾。后四句转入自我抒怀,'予亦忘机者'表明诗人与友人志趣相投,最后以'式微吟'收尾,既表达对友人归隐的赞同,也暗含自己向往田园的心境。全诗语言简淡自然,情感真挚深沉,在送别中寄寓了对仕隐矛盾的深刻思考。
创作背景
此诗作于孟浩然长安求仕期间。开元十六年(728年),孟浩然赴长安应试不第,滞留京师与文人交游。辛大可能是其在长安结识的湖北同乡,欲归鄂州隐居。孟浩然借此诗既表达对友人怀才不遇的同情,也抒发了自己仕途失意、向往归隐的复杂心境,反映了盛唐时期文人仕隐抉择的普遍困境。