注释
除夜:除夕之夜
乐城:今浙江乐清,唐代属温州
少府:县尉的别称,掌管一县治安
瓯闽:指温州、福建一带,瓯为温州古称
风潮:海风与潮水
岛滨:海岛之滨,指乐城临海地理位置
岁除夜:一年最后的夜晚,即除夕
乘槎客:借用《博物志》天河乘槎典故,喻指漂泊在外的游子
失路人:仕途失意之人
十馀春:十多年
译文
我如云海中的一叶扁舟漂泊在瓯闽之地,今夜停泊在海岛之滨。
怎料想在这除夕之夜,竟能遇见故乡的亲人。
我本是天涯漂泊的游子,您也是仕途失意之人。
人生还能有几个十年,我们这一别就是十多个春秋。
赏析
这首诗以除夕夜他乡遇故人为背景,抒发了深切的乡愁和人生感慨。首联以'云海''风潮'营造漂泊意境,中联'岁除夜'与'故乡亲'形成强烈对比,突出意外相逢的惊喜。尾联'乘槎客''失路人'互文见义,道出两人共同的人生境遇。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在简练的四十字中蕴含了时空交错的人生体验,体现了孟浩然诗歌'清淡自然'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元十四年(726年)除夕,孟浩然游历吴越期间。当时诗人年近四十,为求仕途辗转各地,在乐城(今浙江乐清)偶遇同乡张姓县尉。正值除夕团圆之夜,两个宦游在外的失意人他乡相逢,触发了诗人对人生漂泊、时光易逝的深沉感慨。