《闺情》唐 · 孟浩然

在线阅读《闺情》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孟浩然

一别隔炎凉,君衣忘短长。

裁缝无处等,以意忖情量。

畏瘦疑伤窄,防寒更厚装。

半啼封裹了,知欲寄谁将。

中原五言律诗凄美叙事含蓄

注释

一别隔炎凉:分别后经历了寒暑交替,指时间久远。炎凉:寒暑,代指季节更替。

君衣忘短长:忘记了你衣服的确切尺寸。短长:指衣物的长短大小。

裁缝无处等:找不到裁缝来比量尺寸。等:比对,测量。

以意忖情量:只能凭着自己的心意和感情来估量。忖:思量,揣度。

畏瘦疑伤窄:担心你变瘦了,怕衣服做得太窄。伤窄:过于狭窄。

防寒更厚装:为防御寒冷而做得更加厚实。

半啼封裹了:一边哭泣一边将衣物包裹好。半啼:含着眼泪。

知欲寄谁将:知道想要寄出,却不知托付给谁。将:携带,送达。

译文

自从分别后已历寒暑,忘记了你的衣裳尺寸短长。 找不到裁缝来比量,只能凭着心意揣度思量。 担心你消瘦怕衣裳太窄,为御寒而做得更加厚装。 含泪将衣物包裹整齐,却不知该托付何人寄往远方。

赏析

这首诗以女子为远方爱人缝制寒衣的细节,深刻展现了闺中思妇的细腻情感。通过'忘短长''以意忖'等心理描写,生动刻画了因长久分别而产生的生疏与无奈。'畏瘦''防寒'二句更是将关爱之情具象化,担忧对方消瘦而将衣服做宽,担心天寒而加厚填充,矛盾心理中见深情。结尾'半啼''知欲寄谁将'将思念无着的苦闷推向高潮,语言质朴却情感真挚,是唐代闺怨诗中的佳作。

创作背景

本诗出自《全唐诗》卷七百八十七,收录于'无考'类诗中,作者不详。唐代因征战、徭役、科举等原因,男子长期远行成为社会常态,产生了大量描写闺中女子思念远方亲人的闺怨诗。这类诗歌多通过日常生活细节展现女性情感,具有鲜明的时代特色和人文关怀。