注释
片玉:比喻人才珍贵,如美玉般难得
誇楚:誇同"夸",赞美楚地人才
治中:官职名,指崔遏担任的治中从事史
阳春:古曲名《阳春白雪》,比喻高雅的作品
别馆:客舍,送别之地
两京:指唐代的西京长安和东京洛阳
卧漳滨:用典,指三国时刘桢卧病漳滨,比喻怀才不遇
译文
你如美玉般来到楚地夸耀才华,如今在治中任上成为一方主人。
你的到来让山水更加秀美,诗词歌赋如阳春白雪般动人。
在这宽敞的客舍中为你送别,离情别绪尽情倾诉抒发。
请替我向两京的故人传个音讯,有谁还会记得我这卧病漳滨之人。
赏析
这首诗是孟浩然为友人崔遏送别而作,展现了盛唐送别诗的典型特色。前两联以"片玉"喻友人才华,用"阳春"赞其文采,既表达了对友人的高度评价,又暗含对友人仕途的祝福。后两联转入离情别绪,"别馆虚敞"与"离情吐伸"形成空间与情感的对比,最后以"谁念卧漳滨"作结,既表达了对友情的珍惜,又流露出自身怀才不遇的淡淡惆怅。全诗语言凝练,情感真挚,用典自然,体现了孟浩然诗歌清雅含蓄的艺术风格。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,孟浩然在襄阳隐居时期。崔遏可能是孟浩然的友人,前往楚地任职治中从事史。孟浩然一生未仕,长期隐居,诗中"卧漳滨"的典故既是对友人仕途的对比,也是自身境遇的真实写照,反映了盛唐时期文人既向往仕途又保持隐逸情怀的矛盾心态。