注释
利涉:顺利渡水。利,顺利;涉,渡水
闇里:黑夜。闇,同"暗"
芳杜:芳香的杜若。杜若,一种香草
采莲:采莲曲,江南民歌
榜人:船夫。榜,船桨
渔子:渔夫
潭烟:水潭上的雾气
行侣:同行的旅伴
浔阳:今江西九江,长江沿岸重要港口
译文
客船趁着夜色急于渡江,在黑暗中横渡湘水。
夜露中闻到杜若的芳香,歌声里辨认出采莲的曲调。
船夫将船驶向岸边的灯火,渔夫宿在潭上的烟雾中。
同行的旅伴不时相问:浔阳究竟在哪个方向?
赏析
这首诗描绘夜渡湘水的生动画面,展现孟浩然山水诗的清幽意境。前两句点明夜渡情境,'贪利涉'暗含旅人急切心情。中间四句通过嗅觉、听觉、视觉多角度描写,'闻芳杜''识采莲'以声香营造江南水乡氛围,'投岸火''宿潭烟'勾勒出渔火点点的宁静夜景。结尾以问句收束,余韵悠长,既表现迷惘心境,又暗示旅途遥远。全诗语言简淡自然,对仗工整而不雕琢,在平实的叙述中蕴含深长的羁旅情怀。
创作背景
此诗作于孟浩然漫游吴越时期。开元十四年(726年)至十六年(728年),孟浩然沿长江东游,历江湘、过庐山、下扬州,途中创作多首山水行旅诗。本诗记录诗人夜渡湘水时的所见所感,展现唐代文人漫游天下的生活状态和湘江流域的自然风光。