注释
岁除夜:除夕夜
乐城:今浙江乐清
张少府:姓张的县尉,少府是县尉的别称
畴昔:往日,从前
通家:世交,两家世代有交情
无间然:没有隔阂,关系亲密
续明:指持续点灯
画烛:有彩饰的蜡烛
守岁:除夕夜不睡,等待新年到来
长筵:丰盛的宴席
梅花唱:指《梅花落》曲调
新正:新年正月
柏酒:用柏叶浸的酒,古人认为饮之可避邪长寿
译文
往日我们就是世交好友,相知相识毫无隔阂嫌隙。
持续点亮华美的蜡烛,守着除夕迎接丰盛宴席。
唱着熟悉的《梅花落》曲调,传递着新年的柏叶酒。
客居他乡随处都能找到欢乐,并不觉得岁月在匆匆流逝。
赏析
这首诗描绘了诗人在好友张少府家中度过除夕的温馨场景。首联交代两人世交关系,奠定全诗亲切基调。颔联'续明催画烛,守岁接长筵'生动展现除夕守岁的传统习俗,'催'字暗示时光流逝,'接'字体现辞旧迎新的仪式感。颈联'旧曲梅花唱,新正柏酒传'通过音乐和美酒营造节日氛围,'旧'与'新'的对比强化时间更替的意境。尾联表达客居他乡的豁达心境,'不见度年年'既是对时光飞逝的感慨,更是对友情的珍视。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,充分体现孟浩然山水田园诗派清新淡雅的风格。
创作背景
此诗作于唐代,是孟浩然在乐城(今浙江乐清)张少府家中度过除夕时所作。孟浩然一生仕途不顺,长期漫游各地,与各地文人官员交往密切。诗中张少府为其好友,具体生平不详。唐代除夕有守岁、宴饮、唱曲、饮酒等习俗,这首诗真实反映了当时文人的节日生活。