注释
走敌:使敌人败走,指击败敌人
存亡:保存将亡的国家,指信陵君窃符救赵之事
英谟:英明的谋略
公子:指战国四公子之一的信陵君魏无忌
朱亥:魏国勇士,曾帮助信陵君击杀晋鄙夺兵权
侯嬴:魏国隐士,信陵君的门客,为救赵献计并自刎以明志
译文
击败敌人保存将亡的国家,信陵君的道义绰绰有余,
这完全依靠他的英勇无畏和英明谋略。
只要能有像信陵君那样善于结交贤士的公子,
像朱亥、侯嬴这样的义士哪个时代会没有呢?
赏析
这首诗是周昙《春秋战国门》组诗中的一首,通过歌颂信陵君礼贤下士和朱亥、侯嬴的忠义精神,表达了作者对战国时期士人精神的向往。前两句概括信陵君救赵的功绩,突出其'雄勇'与'英谟';后两句转入议论,指出关键在于当权者能否识才用才。全诗语言简练,立意深刻,借古讽今,体现了晚唐咏史诗的现实关怀。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,作者周昙曾任国子直讲,著有《咏史诗》八卷。《春秋战国门》是其咏史组诗中的重要部分。晚唐时期社会动荡,藩镇割据,诗人通过咏史表达对明君贤臣的期待,希望统治者能够像信陵君那样重视人才,挽救王朝危亡。