《理笙》唐 · 卓英英

在线阅读《理笙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


卓英英

频倚银屏理凤笙,调中幽意起春情。

因思往事成惆怅,不得缑山和一声。

七言绝句中原凄美幽怨抒情

注释

银屏:镶嵌银饰的屏风,代指华美的居室环境

凤笙:笙的美称,因笙形似凤而得名,古代重要吹奏乐器

调中:演奏的曲调之中

幽意:深藏的心事、幽深的情思

春情:春天的情思,多指男女爱慕之情

缑山:指缑氏山,传说中仙人王子乔乘鹤飞升之处,此处暗用王子乔吹笙典故

和一声:指与仙人笙声相应和

译文

频频倚靠着银屏调理凤笙的音律,曲调中蕴含的幽深意绪撩动了春日的柔情。因为回忆往事而心生惆怅,可惜不能像仙人王子乔那样在缑山得到一声天籁般的应和。

赏析

这首诗以女子理笙为切入点,通过音乐抒发深闺幽怨。前两句描绘女子倚屏调笙的场景,'频倚'显其百无聊赖,'幽意''春情'暗示心事重重。后两句笔锋一转,由音乐引发对往事的追忆,'不得缑山和一声'巧妙化用王子乔吹笙跨鹤的仙话,既暗合笙的典故,又借仙凡阻隔喻示知音难觅的孤独。全诗含蓄蕴藉,以音乐为媒介,将器物、典故、情感自然融合,在有限的篇幅内营造出深远的意境。

创作背景

此诗应为唐代无名氏创作的闺怨诗,具体创作背景已不可考。从内容判断,当是描写深闺女子通过演奏笙乐排遣寂寞,抒发对往事的追忆和对知音的渴望。诗中'缑山'典故出自《列仙传》,记载周灵王太子晋(王子乔)好吹笙作凤鸣,后于缑氏山乘白鹤仙去,这一典故在唐代诗歌中常被用来表达仙缘或知音之意。