注释
野老:山野间的老人,多指隐士
种芝:种植灵芝,暗指修仙炼丹的隐逸生活
白云里:云雾缭绕的山林深处,象征仙境
老莱子:春秋时期楚国隐士,以孝行著称,避世耕于蒙山之阳
消磨:消除、磨灭
名利心:追求功名利禄的世俗之心
澹:恬淡、平静
岩间一流水:山涧中静静流淌的溪水,喻指淡泊的心境
译文
不知何年就在白云深处种植灵芝,人们传说您就是那位老莱子先生。
早已消磨尽人世间的功名利禄之心,心境恬淡如山岩间静静流淌的溪水。
赏析
这首诗以简洁的语言塑造了一位超然物外的隐士形象。前两句通过'种芝白云里'的仙家意象和'老莱子'的历史典故,暗示野老的高洁品格和隐逸身份。后两句运用对比手法,将世俗的'名利心'与山间'流水'的澹泊相对照,突出野老淡泊名利的精神境界。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,通过流水意象生动表现了道家'清静无为'的思想,展现了唐代隐逸诗歌的典型艺术特色。
创作背景
陈陶是晚唐诗人,一生屡试不第,遂放浪形骸,游历名山,后隐居洪州西山。这首诗应是他隐居期间赠予山中隐士的作品,反映了晚唐士人逃避乱世、向往隐逸的心态。诗中借老莱子的典故表达对隐逸生活的向往,也暗含对当时社会动荡、官场腐败的批判。