《坐障》唐 · 陆畅

在线阅读《坐障》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


陆畅

白玉为竿丁字成,黄金绣带短长轻。

强遮天上花颜色,不隔云中语笑声。

七言绝句中原中唐新乐府含蓄咏物

注释

坐障:古代贵族出行时用来遮挡视线的屏风或帷幕

白玉为竿:用白玉制作的支撑杆,形容材质珍贵

丁字成:指坐障的支架呈丁字形结构

黄金绣带:用金线绣制的装饰带子

强遮:勉强遮挡

云中语笑声:指被遮挡的美女们的谈笑声

译文

用白玉做成的丁字形支架撑起坐障,黄金绣制的带子长短相间轻盈飘荡。 这华美的坐障虽然勉强遮住了天上仙女般的花容月貌,却隔不断云中传来的阵阵欢声笑语。

赏析

这首诗以精巧的笔触描绘了唐代贵族生活的奢华场景。前两句通过'白玉''黄金'等贵重材质的描写,极尽铺陈坐障的华美精致,展现了唐代贵族的奢侈生活。后两句笔锋一转,用'强遮''不隔'形成巧妙对比,既写出了坐障的遮挡功能,又暗示了后方人物的活跃生动。全诗语言凝练,意象鲜明,在有限的篇幅内既完成了对物品的精细刻画,又营造出耐人寻味的意境,体现了唐代咏物诗的高超艺术水准。

创作背景

《坐障》是唐代诗人陆畅的作品。陆畅(约公元806年前后在世),字达夫,吴郡人,宪宗元和元年进士。这首诗创作于中唐时期,反映了当时贵族阶层的生活风尚。坐障是唐代贵族女子出行时使用的遮挡物,既具有实用功能,也是身份地位的象征。诗人通过对这一日常用品的诗意描绘,展现了唐代贵族生活的精致与奢华。