注释
钓筒:一种竹制渔具,置于水中诱鱼入内
烹小鲜:语出《老子》"治大国若烹小鲜",此处指钓鱼之趣
津要:渡口要道,喻指权贵之门
虾蚬:小虾和蛤类,指无价值的小鱼虾
鵁鶄:水鸟名,即池鹭,常伴渔人觅食
龙伯人:神话中巨人国居民,曾钓走六鳌
不同调:志趣不相投
译文
怀着烹煮小鱼的心意,乘着水流停驻孤舟。
虽然要烦心取舍,却不愿趋附权贵之门。
常被小虾蛤蜊耽误,早已遭水鸟嘲笑。
传话给那钓鳌的巨人,我们荒唐志趣本不相同。
赏析
本诗以钓筒为咏,实抒隐逸之志。首联以'烹小鲜'典故暗喻淡泊心境,'孤棹'意象凸显超然独立。颔联'未肯求津要'明志,展现不慕荣利的风骨。颈联以虾蚬误事、鵁鶄嘲笑的生动描写,暗示世俗不解真趣。尾联用龙伯人钓鳌的典故,将个人垂钓之趣与惊天动地的壮举对比,在自嘲中更显志趣高洁。全诗语言质朴而意蕴深远,在咏物中寄寓人生哲理。
创作背景
此诗出自晚唐诗人陆龟蒙《渔具诗》组诗,原诗共二十首,分咏各种渔具。陆龟蒙隐居松江甫里时,与皮日休唱和所作。组诗系统记载唐代渔业生产工具,具有重要的科技史价值,同时寄寓作者远离政治漩涡、向往田园生活的思想感情。