注释
注:瞄准,指向
碧浔:清澈的水边
掉尾:鱼摇动尾巴
凉沚:清凉的水中小洲
青枫:青翠的枫树
晚照:夕阳余晖
澄明:清澈明亮的水面
抨弦:拉弓放箭
荷扇:荷叶如扇
殷:染红
菱蕊:菱花
禽荒:沉迷田猎的国君
暴烟水:肆虐于山水之间
译文
弯弓瞄准清澈水边,鱼儿摇尾游在凉洲。
青枫树下夕阳斜照,身影映在明净水里。
弓弦响处射穿荷叶,鲜血溅红菱花蕊。
若让沉迷狩猎的君主知晓,定将暴虐施于山水间。
赏析
本诗以射鱼为题材,展现了一幅生动的水边狩猎图。前四句描绘环境:碧水、青枫、晚照构成宁静画面,与后四句的暴力射杀形成强烈对比。'断荷扇'、'殷菱蕊'的意象既写实又具象征意义,暗示人类活动对自然的破坏。末两句借古讽今,以'禽荒'典故警示统治者不可沉溺游猎而荒废政事。全诗语言凝练,意境深远,在咏物中寄寓深刻的政治讽喻。
创作背景
《渔具诗》是陆龟蒙组诗作品,共二十首,系统描写唐代渔具和捕鱼方法。陆龟蒙晚年隐居松江甫里,对江南水乡生活有深入观察。本诗作于晚唐时期,当时社会动荡,统治者奢靡游猎成风。作者通过射鱼这一具体场景,委婉批评统治者的暴虐无道,体现其'民本'思想。