注释
人寿期满百:人的寿命即使能够达到一百岁
唯一春:只有一个春天,指花期短暂
其间:指花开期间
旦夕:早晚之间,形容时间短暂
旋为尘:很快化作尘土
若使:假使,如果
花解愁:如果花懂得忧愁
译文
人的寿命即使能够活到一百岁,而花朵绽放却只有一个春天。在这短暂的花期中,风雨突然来临,朝夕之间就化作了尘土。如果花朵也懂得忧愁的话,那么它的忧愁应该比赏花的人更加深重。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言表达了作者对生命短暂和美好易逝的深刻感悟。前两句通过人寿百岁与花开一春的对比,突出花期的短暂。中间两句描写风雨摧花的自然现象,暗示人生无常。最后两句运用拟人手法,赋予花以人的情感,将花的愁绪与看花人的感伤融为一体,深化了惜花即是惜人的主题。全诗语言质朴,意境深远,体现了白居易诗歌平易近人而又富含哲理的艺术特色。
创作背景
这首诗创作于唐代,是白居易晚年作品。白居易(772-846)字乐天,号香山居士,是中唐著名现实主义诗人。他的诗歌以通俗易懂、关注民生著称。这首诗反映了他晚年对生命、时光的深刻思考,体现了他淡泊名利、珍惜当下的生活态度。