注释
玉锸:玉制的簪子,古代女子头饰
金梯:装饰华丽的台阶,指女子居所的楼梯
春衫:春季的衣衫,此处指为离别准备的衣物
将别泪:夹杂着离别泪水的衣衫
两难裁:既指衣衫难以剪裁,又暗喻离别之情难以割舍
译文
清晨用玉簪整理鬓发,傍晚从华丽的台阶走下妆台。
想要缝制春衫却沾满离别泪,一夜之间衣衫与愁绪都难以剪裁。
赏析
这首诗以细腻笔触刻画女子离别前的复杂心绪。前两句通过'朝扶鬓''晚下台'的时间推移,展现女子整日愁绪难解。后两句巧妙运用'春衫裁泪'的意象,将无形离愁化为有形泪痕,'两难裁'既指衣衫因泪水浸湿难以裁剪,更暗喻离别之苦难以承受。全诗语言凝练,意象新颖,情感含蓄深沉,体现了晚唐闺怨诗婉约深致的艺术特色。
创作背景
陆龟蒙为晚唐著名诗人,与皮日休并称'皮陆'。此诗创作于晚唐时期,当时社会动荡,战乱频仍,文人多写离愁别绪。陆龟蒙擅长描写女性心理,此诗是其闺怨诗代表作之一,通过女子为离别准备春衫的细节,折射出战乱时代人们的离别之苦。