《帘》唐 · 陆龟蒙

在线阅读《帘》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


陆龟蒙

枕映疏容晚向欹,秋烟脉脉雨微微。

逆风障燕寻常事,不学人前当妓衣。

七言绝句人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

枕映:指帘幕垂落如枕般映衬

疏容:稀疏的帘影

晚向欹:傍晚时分斜垂

秋烟:秋天的薄雾

脉脉:含情凝视的样子

微微:细雨朦胧状

逆风障燕:阻挡逆风飞入的燕子

寻常事:平常之事

妓衣:歌妓的华美衣裳

译文

帘幕如枕映衬着稀疏的容姿,在傍晚时分斜垂, 秋雾含情细雨朦胧。 阻挡逆风飞入的燕子本是平常职责, 却不愿学那在人前炫耀的歌妓华衣。

赏析

本诗以帘自喻,通过细腻的意象描写展现了作者高洁的品格。前两句描绘秋日帘幕的静谧之美,'枕映疏容'、'秋烟脉脉'营造出朦胧意境。后两句转折,以'逆风障燕'喻指坚守本分,'不学人前当妓衣'表明不屑趋炎附势的立场。全诗托物言志,含蓄深沉,展现了诗人孤高傲世的人格魅力。

创作背景

罗隐是晚唐著名诗人,屡试不第,一生坎坷。这首诗创作于其仕途失意时期,借咏帘抒发不遇之慨。诗中'不学人前当妓衣'暗含对当时士人阿谀权贵风气的不满,体现了作者坚守气节的精神。