注释
枕映:指帘幕垂落如枕般映衬
疏容:稀疏的帘影
晚向欹:傍晚时分斜垂
秋烟:秋天的薄雾
脉脉:含情凝视的样子
微微:细雨朦胧状
逆风障燕:阻挡逆风飞入的燕子
寻常事:平常之事
妓衣:歌妓的华美衣裳
译文
帘幕如枕映衬着稀疏的容姿,在傍晚时分斜垂,
秋雾含情细雨朦胧。
阻挡逆风飞入的燕子本是平常职责,
却不愿学那在人前炫耀的歌妓华衣。
赏析
本诗以帘自喻,通过细腻的意象描写展现了作者高洁的品格。前两句描绘秋日帘幕的静谧之美,'枕映疏容'、'秋烟脉脉'营造出朦胧意境。后两句转折,以'逆风障燕'喻指坚守本分,'不学人前当妓衣'表明不屑趋炎附势的立场。全诗托物言志,含蓄深沉,展现了诗人孤高傲世的人格魅力。
创作背景
罗隐是晚唐著名诗人,屡试不第,一生坎坷。这首诗创作于其仕途失意时期,借咏帘抒发不遇之慨。诗中'不学人前当妓衣'暗含对当时士人阿谀权贵风气的不满,体现了作者坚守气节的精神。