注释
和:和诗,酬和他人的诗作
袭美:皮日休的字,晚唐诗人,陆龟蒙的好友
药名离合:一种诗体,将药名拆解隐藏在诗句中
诗藁:诗稿,藁同'稿'
吴吟:吴地的吟唱,指江南地区的诗歌风格
荡桨郎:划船的人,暗指诗人自己的隐士身份
译文
美妙的诗句写成后谁能不佩服,但也要防备有人偷走这如仙丹般的佳作。
请别怪我在风中携带诗稿,我本就是江南水乡吟诗荡桨的隐士。
赏析
这首诗展现了陆龟蒙作为隐逸诗人的洒脱情怀。前两句以'佳句''神丹'比喻诗作的珍贵,既显自信又带幽默;后两句通过'携诗藁''荡桨郎'的意象,生动刻画了诗人纵情山水、诗酒自娱的隐士形象。全诗语言清新自然,在药名离合的约束下仍保持流畅意境,体现了晚唐隐逸诗派的艺术特色。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,是陆龟蒙酬和好友皮日休(字袭美)的组诗之一。当时二人常在苏州一带唱和,以药名离合等杂体诗形式互相赠答,展现了晚唐文人以诗会友的雅趣。陆龟蒙隐居松江甫里,自号'江湖散人',诗中'荡桨郎'正是其隐逸生活的真实写照。