注释
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食
清明:清明节,二十四节气之一,有扫墓踏青习俗
綵楼:用彩绸装饰的楼台,指观礼台
斗鸡:古代宫廷流行的一种娱乐活动,以鸡相斗为戏
内人:宫中女官或宫女
对御:面对皇帝,指在皇帝面前
红罗被:红色绫罗制成的被子,宫廷贵重物品
译文
寒食清明时节在小殿旁边,彩楼相对夹着斗鸡场地。
宫女们侍奉在皇帝面前清晰观看,先以十床红罗绸被作为赌注。
赏析
本诗以简洁白描手法展现唐代宫廷生活场景。前两句点明时间地点——寒食清明时节的宫殿旁,彩楼夹峙的斗鸡场,营造出繁华热闹的节日氛围。后两句通过'内人对御'的侍奉场景和'先赌红罗被'的细节,生动刻画了宫廷娱乐的奢华景象。诗人以客观笔触记录,不加评判,却暗含对宫廷奢侈生活的微妙讽刺。全诗语言凝练,意象鲜明,具有浓郁的生活气息和历史价值。
创作背景
王建(约767-约830年),中唐诗人,以宫词百首闻名。唐代寒食清明期间宫廷盛行各种娱乐活动,斗鸡尤为皇室贵族所好。本诗是王建《宫词百首》中的第123首,这组诗以写实手法描绘唐代宫廷生活,具有重要的史料价值,被誉为'唐代宫廷生活的百科全书'。