注释
傍池:靠近池塘。傍,靠近、临近
浅沙:水浅沙多的岸边地带
预进:预先进献。进,进奉、进献
日料:每日的膳食所需。料,食物、饲料
白银花:比喻活鱼在阳光下鳞片闪烁如银花
译文
池塘边居住着打鱼人家,收起渔网摇着小船来到浅沙滩。
预先进献活鱼供应宫廷日需,满筐鱼儿跳跃鳞光闪烁如银花。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘宫廷渔事,展现了一幅生动的宫廷生活画卷。前两句写渔家劳作场景,'傍池居住'点明环境,'收网摇船'动态感强。后两句聚焦'活鱼'意象,'白银花'的比喻既写实又富有诗意,鱼鳞在阳光下闪烁的光芒跃然纸上。全诗语言清新自然,通过日常小事反映宫廷生活的精致与秩序,体现了花蕊夫人作为后宫女性对生活细节的敏锐观察。
创作背景
此诗为五代后蜀主孟昶妃子花蕊夫人所作的《宫词》组诗之一。花蕊夫人善诗文,创作近百首《宫词》,细致记录后蜀宫廷生活。这些作品真实反映了五代时期蜀地宫廷的日常生活场景,具有重要的史料价值。本诗描写宫廷渔户为皇室供应鲜鱼的场景,展现了当时宫廷的后勤保障体系。