注释
君王:指后蜀后主孟昶
竖降旗:竖起投降的旗帜
妾:古代女子自称的谦词,此处为花蕊夫人自称
深宫:皇宫内院
十四万人:指后蜀军队总数,实际可能有夸张成分
解甲:解除铠甲,指投降
宁无:难道没有
男儿:指有骨气的男子汉
译文
君王在城头竖起了投降的白旗,我在深宫之中哪里能够得知。
十四万大军一齐解甲投降,难道其中就没有一个是有骨气的男儿吗?
赏析
这首诗以亡国妃嫔的独特视角,抒发了对国破家亡的沉痛感慨。前两句以'君王竖降旗'与'妾在深宫'形成鲜明对比,突出深宫女子对国事的无奈与无知。后两句'十四万人齐解甲,宁无一个是男儿',用强烈的反问语气,既表达了对十四万将士不战而降的愤慨,也暗含对君王无能、将士无骨的讽刺。全诗语言质朴直白,情感真挚强烈,在婉约中见刚烈,在哀怨中显气骨,展现了女性在国难当头时的气节与担当。
创作背景
此诗为五代后蜀贵妃花蕊夫人所作。公元965年,宋太祖赵匡胤派兵伐蜀,后蜀后主孟昶不战而降,花蕊夫人随孟昶被俘至汴京。相传赵匡胤闻花蕊夫人有才,命其作诗,花蕊夫人遂口占此诗。诗中既表达了对亡国的悲痛,也暗含对后蜀君臣不抵抗政策的批评,展现了这位才女的气节与胆识。