注释
同袍友:语出《诗经·秦风·无衣》"岂曰无衣,与子同袍",指志同道合的朋友
长安:唐代都城,今陕西西安
在客:客居他乡,漂泊在外
闻蝉:听到蝉鸣,点明晚夏时节
骤雨:突然而来的大雨
移榻:移动坐具,指移座到户外纳凉
译文
与志同道合的朋友分别之后,相互思念已有十年光阴。
我们大多时候都客居在长安城中,久病初愈时忽然听到蝉鸣声声。
骤雨刚刚湿润了地面,阴云还未完全遮蔽天空。
这微凉的天气正好叙说往事,我们把坐椅移到晚风拂面的庭院前。
赏析
这首诗以质朴自然的语言抒写久别重逢的友情。首联直抒胸臆,点明十年相思之情;颔联通过'长安客居'和'久病闻蝉'的细节,展现漂泊生活的艰辛;颈联写景寓情,'骤雨沾地'暗喻人生际遇的短暂,'阴云不遍天'则暗示困境终将过去;尾联描绘移榻话旧的温馨场景,在晚风微凉中尽显友情的温暖。全诗情景交融,语言简练而意境深远,体现了晚唐诗歌注重内心感受的艺术特色。
创作背景
本诗为晚唐诗人李昌符所作。李昌符生活在唐末动荡时期,长期宦游长安,与友人聚少离多。此诗描写了在晚夏时节与十年未见的友人重逢的情景,反映了唐代文人在乱世中的漂泊生涯和深厚友情。作品收录于《全唐诗》中,是了解晚唐士人生活状态的重要诗篇。