《从军行》唐 · 杨凝

在线阅读《从军行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杨凝

都尉出居延,强兵集五千。

还将张博望,直救范祁连。

汉卒悲箫鼓,胡姬湿采旃。

如今意气尽,流泪挹流泉。

五言律诗人生感慨初唐四杰叙事塞北

注释

都尉:汉代武官名,此处指领兵将领

居延:古边塞名,在今内蒙古额济纳旗东南

张博望:指西汉张骞,因功封博望侯

范祁连:指汉代名将范明友,曾出击匈奴至祁连山

箫鼓:军乐,此处指悲壮的军乐声

胡姬:少数民族女子

采旃:彩色的旗帜,旃同"毡",指旗帜

:舀,捧

译文

都尉率领军队从居延塞出征,精锐士兵集结了五千人。 将要效法博望侯张骞的壮举,直接救援范明友将军的祁连山之围。 汉军士兵听着悲壮的军乐声心生哀伤,胡族女子的泪水沾湿了彩旗。 如今当年的豪情壮志都已消逝,只能流泪捧起流淌的泉水。

赏析

这首诗以边塞征战为背景,通过今昔对比的手法,抒发了对战争残酷和英雄迟暮的深沉感慨。前四句描绘昔日出征的雄壮场面,"强兵集五千"显军容强盛,"直救范祁连"展雄心壮志。后四句笔锋陡转,以"悲箫鼓"、"湿采旃"渲染悲凉氛围,末句"流泪挹流泉"以动作细节传达无尽哀思。全诗对仗工整,意象鲜明,在雄浑中见悲怆,展现了初唐边塞诗由六朝绮丽向盛唐豪迈过渡的特色。

创作背景

陈子良为隋唐之际文人,此诗作于初唐时期。当时唐朝正与突厥等北方民族频繁交战,边塞战事不断。诗人借汉喻唐,通过追忆汉代名将张骞、范明友的功绩,既反映了当时的社会现实,也寄寓了对和平的向往。该诗收录于《全唐诗》,体现了初唐诗人对边塞题材的开拓。