注释
剡溪:水名,在今浙江嵊州,曹娥江上游,以风景秀丽著称
千回舞:形容花瓣飘落时回旋飞舞的优美姿态
百啭歌:形容黄莺婉转多变的鸣叫声如同歌唱
异方乐:异乡的音乐或景致
不奈:无奈,无法承受
客愁:游子羁旅他乡的愁绪
译文
花瓣飘落千回百转地飞舞,黄莺的鸣叫声婉转如歌。
这异乡的美景虽然令人愉悦,却无法消解我心中浓浓的客居愁绪。
赏析
这首五言绝句通过对比手法,将剡溪春日的美景与游子的客愁形成鲜明对照。前两句工整对仗,'花落千回舞'以动态描写展现花瓣飘落的优美,'莺声百啭歌'以听觉感受渲染春日的生机。后两句笔锋一转,指出异乡美景虽好,却难以排遣游子深重的乡愁。全诗语言凝练,意境深远,在有限的篇幅内表达了丰富的情感层次,体现了唐代绝句'以少总多'的艺术特色。
创作背景
杨凌为中唐诗人,活动于大历年间(766-779),与兄杨凭、杨凝并称'三杨'。此诗当作于诗人游历越地(今浙江一带)时。唐代士人多有漫游之风,诗人客居剡溪,面对当地优美的自然风光,触发了思乡之情,遂成此作。剡溪在唐代是著名的风景胜地,李白、杜甫等诗人均有题咏。