《雨中怨秋》唐 · 杨凭

在线阅读《雨中怨秋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杨凭

辞家远客怆秋风,千里寒云与断蓬。

日暮隔山投古寺,钟声何处雨濛濛。

七言绝句中唐新乐府人生感慨写景凄美

注释

辞家:离别家乡

远客:远行的游子

:悲伤、凄凉

断蓬:断根的蓬草,比喻漂泊无依

日暮:黄昏时分

古寺:古老的寺庙

濛濛:细雨迷蒙的样子

译文

离别家乡的游子在秋风中倍感凄凉,千里之外寒云密布如同断根的蓬草漂泊无依。黄昏时分隔着山岭投宿古寺,不知从何处传来钟声,在迷蒙细雨中回荡。

赏析

这首诗以秋雨中的游子视角,通过'秋风''寒云''断蓬''古寺''钟声''细雨'等意象,构建出凄清苍凉的意境。前两句直抒胸臆,点明客居他乡的悲怆;后两句寓情于景,通过日暮投宿、钟声雨幕的描写,将羁旅愁思融入具体场景。全诗语言凝练,意境深远,运用比兴手法将游子比作断蓬,形象生动地表现了漂泊无依的生存状态。

创作背景

杨凭为中唐诗人,此诗创作于其宦游或贬谪期间。唐代士人常有漫游、仕宦的经历,秋日细雨更易引发思乡之情。诗中表现的羁旅愁绪反映了中唐文人普遍的心理状态,体现了唐代诗歌善于将个人情感与自然景物相融合的艺术特色。