注释
裴尹员外:指裴姓官员,尹为官职,员外为编制外官员
西斋:西边的书房或庭院
枉在前:白白地提前(赏花)
清夏月:清凉的夏季
艳阳天:明媚的春天
呈妆污:露水打湿了妆容
畏火燃:担心被太阳晒伤
葱茏:草木青翠茂盛
烂熳:色彩鲜艳绚丽
铃阁:指官员办公的官署
玉筵:华美的宴席
滞晴烟:在晴空的烟霭中停留
谢家:指东晋谢安家族,以爱赏花卉著称
译文
我笑着对从东边来的客人说,你们提前赏花真是白费心思。这才知道清凉的夏日,反而胜过明媚的春天。露水打湿了花朵像是妆容被污,微风吹拂生怕花儿被烈日灼伤。枝叶青翠茂盛,鲜花绚烂压弯枝头。红色花影映照在官署门前,清香飘到华美的宴席间。蝴蝶栖息惊讶于黎明景色,黄莺啼叫在晴空烟霭中流连。找到这样好的地方特别值得欣赏,过了花时反而觉得更加美丽。迟开的花朵最为美好,只有像谢家那样懂得欣赏的人才会怜爱。
赏析
本诗以夏日赏花为主题,通过对比手法突出夏日花卉的独特美感。首联以'笑向东来客'开篇,制造悬念;颔联'清夏月更胜艳阳天'点明主题,颠覆传统春赏花的观念。诗中运用'露湿''风吹'等细腻描写,展现花卉的娇嫩形态;'红彩''清香'从视觉嗅觉多角度渲染花之美。尾联用'谢家怜'的典故,既赞美主人雅趣,又暗含知音难遇的感慨。全诗语言清丽,对仗工整,意境幽雅,体现了唐代文人雅集赏花的闲适情趣。
创作背景
此诗作于唐代,是诗人杨巨源在夏季拜访裴姓官员时所作。唐代文人雅士常有赏花吟诗的雅集活动,此诗记录了在西斋赏花的场景。杨巨源作为中唐诗人,与白居易、刘禹锡等交往密切,其诗风清丽婉转,擅长描写自然景物。诗中'谢家怜'用东晋谢安家族赏花的典故,反映唐代文人对六朝风雅的追慕。