注释
烽火:古代边防报警的烟火,这里指战火
水边营:水边的军营,指军队驻扎地
鬼哭人悲:形容战乱中百姓凄惨的境遇
碧天:晴朗的天空
日还西下月还明:太阳依旧西沉,月亮依旧明亮,暗指自然规律不变而人间已变
译文
山头上燃着报警的烽火,水边驻扎着军营,
夜晚到处是鬼哭人悲的凄惨声音。
只有那晴朗的天空依旧安然无事,
太阳照样西沉,月亮依旧明亮如常。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了战乱中的悲惨景象,通过对比手法突出主题。前两句'山头烽火水边营,鬼哭人悲夜夜声'具体描写战乱场景,用'烽火''军营''鬼哭人悲'等意象渲染出动荡不安的氛围。后两句笔锋一转,'唯有碧天无一事,日还西下月还明',以自然景物的永恒不变反衬人间的沧桑巨变,形成强烈对比。这种'以乐景写哀'的手法,更加深了作品的悲剧色彩。全诗语言质朴,意境深远,在平静的叙述中蕴含着对战争的控诉和对和平的向往。
创作背景
这首诗创作年代不详,从内容判断应作于战乱时期。中国古代战乱频繁,百姓流离失所的情景屡见不鲜。诗中描写的避难场景具有普遍性,反映了古代人民在战争中的苦难生活。作品可能流传于民间,表达了普通百姓对战争的厌恶和对和平生活的渴望。