注释
幽人:隐士,幽居之人
达曙:直到天亮
苏床琴:指弹琴。苏床,用苏轼典故,指文人雅士的床榻
海熟:海域富饶,物产丰富
山贫:山中物产贫乏
吴兼越:吴地和越地,指今江浙一带
歙与池:歙州和池州,今安徽歙县和池州
襟带:如衣襟衣带般相互环绕,形容地势险要
藩维:屏障,保卫国家的重镇
未腊:腊月之前,指初冬时节
半破:半轮,指半月
译文
隐士聆听琴声直到天明,暂且停下床头的古琴。
鱼儿众多方知海域富饶,药材稀少始觉山岭贫瘠。
土地控制着吴越两地,州郡连接着歙州池州。
山河如衣带环绕大地,军镇是国家的重要屏障。
经过寒冬的野菜仍显青翠,未到腊月山梅已处处开花。
前峰上空悬挂着半轮明月。
赏析
这首诗以散句形式展现,体现了杜牧晚年的艺术风格。前四句通过'幽人听琴''鱼多海熟'等意象,营造出隐逸生活的闲适意境。中间四句转为雄浑笔调,用'吴越''歙池'等地理意象,展现山河壮阔与军事重镇的重要性。后三句回归自然景物描写,'青青野菜''树树山梅'与'半破前峰月'形成细腻的画面对比。全诗在闲适与雄浑、细微与宏大之间自如转换,体现了杜牧诗歌收放自如的艺术特色。
创作背景
此诗为杜牧晚年作品,创作于其任池州刺史期间(约公元844-846年)。当时杜牧对朝政失望,寄情山水,诗中既有对隐逸生活的向往,又流露出对国事的关切。'州连歙与池'正是其任职地区的真实写照,体现了地方官的双重心境。