《题安州浮云寺楼寄湖州张郎中》唐 · 杜牧

在线阅读《题安州浮云寺楼寄湖州张郎中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜牧

去夏疏雨馀,同倚朱阑语。

当时楼下水,今日到何处?恨如春草多,事与孤鸿去。

楚岸柳何穷,别愁纷若絮。

五言律诗写景凄美友情酬赠含蓄

注释

安州:今湖北安陆

湖州:今浙江湖州

张郎中:杜牧友人,具体生平不详

疏雨馀:小雨过后

朱阑:红色栏杆

孤鸿:孤飞的大雁,象征离别

楚岸:楚地江岸,指安州一带

纷若絮:如柳絮般纷乱

译文

去年夏天小雨过后,我们一同倚着红色栏杆交谈。 当时楼下的流水,如今已流到了什么地方? 离愁别恨如春草般繁多,往事随孤雁远去。 楚地江岸的柳树无穷无尽,离别的愁绪如柳絮般纷飞。

赏析

这首诗以细腻的笔触抒写离别之情,艺术特色鲜明: 1. 时空对比巧妙:通过'去夏'与'今日'的时间对比,'楼下水'的空间流转,营造出时光易逝的怅惘 2. 比喻新颖贴切:'恨如春草多'化用李煜'离恨恰如春草'意境,'别愁纷若絮'以柳絮喻愁,形象生动 3. 意象选择精当:'孤鸿'象征孤独远行,'楚岸柳'暗含折柳送别之意 4. 结构严谨:前四句忆旧,后四句抒怀,过渡自然,情感层层递进

创作背景

此诗作于唐武宗会昌年间(841-846),杜牧时任黄州刺史。安州(今湖北安陆)与黄州相邻,诗人重游旧地浮云寺,回忆起去年夏天与友人张郎中同游的情景。当时张郎中即将赴任湖州,二人在此告别。唐代官员调动频繁,友人聚少离多,此诗正是这种仕宦漂泊的真实写照。