《雪中书怀》唐 · 杜牧

在线阅读《雪中书怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜牧

腊雪一尺厚,云冻寒顽痴。

孤城大泽畔,人疏烟火微。

愤悱欲谁语,忧愠不能持。

天子号仁圣,任贤如事师。

凡称曰治具,小大无不施。

明庭开广敞,才隽受羁维。

如日月縆升,若鸾凤葳蕤。

人才自朽下,弃去亦其宜。

北虏坏亭障,闻屯千里师。

牵连久不解,他盗恐旁窥。

臣实有长策,彼可徐鞭笞。

如蒙一召议,食肉寝其皮。

斯乃庙堂事,尔微非尔知。

向来躐等语,长作陷身机。

行当腊欲破,酒齐不可迟。

且想春候暖,瓮间倾一卮。

中原五言古诗人生感慨冬景忧愤

注释

腊雪:腊月之雪,农历十二月下的雪

顽痴:形容严寒凝固、停滞不化的状态

大泽:大的湖泊沼泽,指诗人所在地的荒凉环境

愤悱:郁结于心,欲言又止的样子

忧愠:忧愁怨恨

治具:治国之具,指治理国家的方法和人才

才隽:有才能的俊杰

羁维:笼络维系,指受到朝廷任用

縆升:缓缓上升

葳蕤:草木茂盛的样子,喻人才济济

亭障:边境的防御工事

鞭笞:鞭打,引申为征服

躐等:超越等级,指越级进言

酒齐:酿酒时调节酒味的工序,指酿酒

译文

腊月积雪厚达一尺,寒云冻结天地凝滞。 孤城坐落大泽之畔,人烟稀少炊烟细微。 心中郁结欲向谁诉,忧愁愤懑难以自持。 天子号称仁德圣明,任用贤能如待老师。 凡是治国所需人才,大小职务无不安排。 朝廷广开明堂大殿,才俊之士尽受笼络。 如日月般缓缓升起,似鸾凤般光彩熠熠。 我自认才疏学浅,被朝廷抛弃也应当。 北方胡人破坏边关,听闻屯兵千里之外。 战事牵连久拖不决,其他盗匪恐将乘机。 我确有良策妙计,可慢慢制服强敌。 若能蒙召参与朝议,必食其肉寝其皮。 但这都是朝廷大事,我官职卑微不该知。 往日越级进言之事,终成陷身囹圄之机。 眼看腊月即将过去,酿酒之事不可再迟。 且想春日气候转暖,在酒瓮边倾饮一杯。

赏析

这首诗是杜牧晚年作品,展现了其深沉的政治忧思和复杂的心境。艺术特色上:1)以雪景起兴,通过'腊雪''孤城'等意象营造苍凉氛围,烘托内心孤寂;2)运用对比手法,将朝廷的'明庭广敞'与自身的'人才朽下'形成强烈反差;3)语言含蓄深沉,在表面自谦中暗含怀才不遇的愤懑;4)结构严谨,从写景到抒情,再到政治感慨,最后以饮酒自慰收尾,情感脉络清晰。诗中'臣实有长策'等句,既表现了诗人的政治抱负,又反映了晚唐藩镇割据、边患频仍的时代特征。

创作背景

此诗作于杜牧晚年,当时诗人因受朝廷排挤,外放为地方官。唐武宗会昌年间,回鹘入侵,边患严重,而朝廷内部党争激烈。杜牧虽有安边之策,但因地位卑微不得重用。诗中反映了作者对国事的忧虑和自己怀才不遇的苦闷,是了解晚唐政治和文人心态的重要作品。