《代人作》唐 · 杜牧

在线阅读《代人作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜牧

楼高春日早,屏束麝烟堆。

盼眄凝魂别,依稀梦雨来。

绿鬟羞妥么,红颊思天偎。

斗草怜香蕙,簪花间雪梅。

戌辽虽咽切,游蜀亦迟回。

锦字梭悬壁,琴心月满台。

笑筵凝贝启,眠箔晓珠开。

腊破征车动,袍襟对泪裁。

五言律诗凄美叙事含蓄夜色

注释

【屏束麝烟堆】屏风上聚集着麝香的烟雾。麝烟:麝香燃烧产生的香烟

【盼眄凝魂别】含情凝视,魂魄因离别而凝固。盼眄:顾盼,凝视

【绿鬟羞妥么】乌黑的发髻羞怯地低垂。绿鬟:乌黑发亮的环形发髻

【斗草怜香蕙】玩斗草游戏时怜爱香蕙。斗草:古代女子的一种游戏

【戌辽虽咽切】戍守辽东虽然悲切哽咽。戌辽:戍守辽东边境

【锦字梭悬壁】织锦回文的梭子悬挂在墙上。锦字:前秦苏蕙织锦为回文诗寄夫典故

【琴心月满台】琴声中饱含情意,月光洒满楼台。琴心:以琴声传达情意

【笑筵凝贝启】欢笑宴席上珍珠般的牙齿微露。贝:指牙齿洁白如贝

【眠箔晓珠开】睡在竹席上,晨珠闪烁。箔:竹席

译文

高楼之上春日来得早,屏风内麝香烟雾缭绕。含情凝望魂魄因离别而凝固,恍惚间梦中细雨飘来。 乌黑发髻羞怯低垂,红润面颊渴望相依。斗草时怜爱香蕙,簪花间点缀雪梅。 戍守辽东虽悲切哽咽,游历蜀地也犹豫徘徊。织锦回文的梭子空悬墙壁,琴中心事映照满台月光。 欢笑宴席上贝齿微露,睡卧竹席晨珠初开。腊月将尽征车欲动,相对泪湿衣襟裁剪。

赏析

本诗是杜牧以女性口吻创作的代言体诗作,细腻刻画了闺中女子对远方情人的思念之情。艺术上运用了丰富的意象对比:'楼高春日早'与'戌辽咽切'形成空间对比,'斗草怜香蕙'与'锦字梭悬壁'构成今昔对照。诗人通过'麝烟'、'绿鬟'、'红颊'等精致意象渲染闺阁氛围,又以'征车动'、'袍襟泪'点出离别之痛。全诗婉约缠绵,辞藻华丽而不失真挚,展现了晚唐诗歌追求精工细密的艺术特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,当时杜牧目睹朝廷边患不断,将士常年戍边,民间离别之苦普遍。诗人采用'代人作'的形式,假托闺中女子口吻,反映战争给普通家庭带来的情感创伤。诗中'戌辽'、'游蜀'等地理意象,折射出唐代边疆形势和文人游宦的现实。作品继承了屈原《湘夫人》以来代言体诗歌的传统,在晚唐闺怨诗中独具特色。