注释
华堂:华丽的厅堂,指富贵人家的居所
雕槛:雕刻精美的栏杆
红绦:红色丝带,系鹦鹉所用
故国:指鹦鹉的故乡
陇山:今甘肃一带,唐代盛产鹦鹉
金剪刀:指修剪羽毛的工具
避笼:躲避笼子
交翠尾:翠绿的尾巴相互交错
罅嘴:张开嘴
三缄:出自《孔子家语》,指言语谨慎
尔曹:你们这些人
译文
华丽的厅堂日渐增高,雕花栏杆上系着红色丝绦。想起故乡陇山的树木,美人手持金剪修剪羽毛。躲避笼子交织翠绿尾羽,张开嘴整理新生的绒毛。不记得要谨言慎行的古训,世间的人们都像你们这样。
赏析
本诗借物喻人,通过鹦鹉的境遇暗喻文人处境。前四句描写鹦鹉从故乡被掳至华堂的遭遇,暗示才士被迫依附权贵的无奈。'避笼交翠尾'生动刻画鹦鹉在笼中的挣扎,'罅嘴静新毛'细腻表现其整理羽毛的细节,暗喻文人保持尊严的努力。尾联用'三缄事'典故,既讽刺鹦鹉学舌的本性,更深刻揭露官场中言多必失的险恶环境。全诗托物言志,语言凝练,意象鲜明,在咏物中寄寓了对知识分子处境的深刻思考。
创作背景
罗隐是晚唐著名诗人,屡试不第,一生坎坷。这首诗创作于晚唐时期,当时社会动荡,官场黑暗。诗人通过咏鹦鹉,表达了对知识分子依附权贵、丧失独立人格现象的批判,也隐含对自己怀才不遇境遇的感慨。