《梅》唐 · 杜牧

在线阅读《梅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜牧

轻盈照溪水,掩敛下瑶台。

妒雪聊相比,欺春不逐来。

偶同佳客见,似为冻醪开。

若在秦楼畔,堪为弄玉媒。

五言律诗冬景咏物咏物抒怀抒情

注释

轻盈:形容梅花姿态轻巧优美

掩敛:含蓄收敛的样子

瑶台:神话中仙人的居所

妒雪:让雪花嫉妒,形容梅花比雪更白

欺春:超越春色,形容梅花在早春独放

冻醪:冬天酿造春天饮用的酒

秦楼:指秦穆公女儿弄玉居住的凤台

弄玉:秦穆公之女,善吹箫,后与萧史乘龙凤仙去

译文

梅花轻盈地映照在溪水之中,含蓄优雅如同从瑶台降临凡尘。 它的洁白让雪花都心生嫉妒,独自绽放却不与百花争抢春色。 偶然与高雅的朋友相遇时,仿佛是为解冻的美酒而盛开。 如果生长在秦楼旁边,定能成为弄玉与萧史的美好媒人。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘梅花的高洁品格。首联用'轻盈''掩敛'写出梅花的含蓄美,'瑶台'暗示其仙姿。颔联'妒雪''欺春'运用拟人手法,突出梅花凌寒独放的特性。颈联将梅花与'佳客''冻醪'相联系,赋予其文人雅趣。尾联用弄玉典故,将梅花比作美好姻缘的媒介,升华了意境。全诗语言清丽,意境深远,通过多重比喻展现梅花的高洁气质。

创作背景

此诗为晚唐诗人杜牧咏梅之作。杜牧擅长咏物诗,常借物抒怀。唐代咏梅诗盛行,文人常以梅喻品格高洁。此诗约作于杜牧中年时期,体现其清丽婉约的诗风特点。