注释
长庆寺:唐代著名寺院,具体位置待考,可能位于长安附近
浮尘:指世俗的纷扰和官场的喧嚣
高铎:寺院屋檐下悬挂的大铃铛,风吹时发出声响
霁河:雨后天晴的河流,霁指雨雪停止、天气放晴
红蕖:红色荷花,蕖即芙蓉
绿稻:绿色的稻田,表明寺院周边有农田
译文
向南行走步步远离世俗浮尘,青山更近仿佛昨夜相邻。高高的铎铃数声在秋风中如玉石相撼,晴空下的河流千里如横陈的银带。红荷的影子倒映在前池清澈见底,绿稻的香气从野径频频传来。整日官职清闲无一事烦扰,不妨像游人般长久醉心这美景。
赏析
本诗是杜牧七律中的精品,通过宿居寺院的所见所感,展现了对自然生活的向往和官场闲适的心境。首联以'步步远浮尘'开篇,暗示远离官场喧嚣;颔联'高铎数声''霁河千里'对仗工整,以声衬静,以景写心;颈联'红蕖''绿稻'色彩明丽,嗅觉视觉结合,营造清新意境;尾联直抒胸臆,表达超脱世俗的人生态度。全诗语言清丽,意境开阔,体现了杜牧诗歌'清新俊逸'的艺术特色。
创作背景
此诗创作于杜牧在长安任职期间,具体时间约在唐文宗大和年间(827-835)。杜牧当时任监察御史等职,虽有官职但相对清闲,常游历京郊寺院。长庆寺是唐代长安著名寺院,杜牧在此借宿时写下此诗,表达了对官场生活的淡泊和对自然山水的热爱。