注释
逢故人:偶遇旧友
泪如霰:眼泪如雪珠般落下。霰,白色不透明的小冰粒
发似丝:头发如银丝般花白,形容年老
落花时:暮春时节,暗喻时光流逝
忽忽期:匆匆短暂的人生时光。忽忽,形容时间过得很快
译文
年复一年难以相见,今日重逢却更添伤悲。
让我泪水如雪珠般滚落,叹息你的头发已斑白如丝。
正在为重逢携手而伤感,更何况正值落花纷飞的暮春时节。
不要吝惜今宵一醉方休,须知人生相聚的时光总是如此匆匆。
赏析
这首诗以质朴的语言抒发了故人重逢的复杂情感。首联'年年不相见,相见却成悲'形成强烈对比,揭示出久别重逢反而更添伤感的独特心理。颔联'泪如霰'、'发似丝'运用生动比喻,既写实又传神地表现了岁月流逝的痕迹。颈联'落花时'巧妙地将自然景物与人生感慨相结合,深化了时光易逝的主题。尾联'莫惜今宵醉'以豁达之语作结,反而更显聚散无常的深沉感慨。全诗语言凝练,情感真挚,在平淡中见深意,充分展现了晚唐诗歌含蓄深婉的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代诗人杜牧所作。杜牧(803-852),字牧之,京兆万年人,晚唐著名诗人。这首诗创作于诗人晚年,反映了作者对人生聚散、时光流逝的深刻感悟。晚唐时期社会动荡,文人多有人生无常的感慨,这首诗正是这种时代氛围的产物。通过描写与故人重逢的场景,表达了作者对友情和生命的深刻思考。