注释
水鸡:指水鸟,如鹭鸶等
蓼洲:长满蓼草的水中沙洲。蓼,一年生草本植物,多生长在水边
房星:星宿名,二十八宿之一,东方苍龙七宿的第四宿
楚木:楚地的树木。楚,指长江中下游一带
曲渚:弯曲的水岸。渚,水中的小块陆地
平沙:平坦的沙地
秦原:指关中平原,秦汉故地
泽国:水乡,多湖泊河流的地区
译文
独自早起眺望山色,水鸟在蓼草丛生的沙洲鸣叫。
房星随着月亮渐渐隐去,楚地的树木在秋云下摇曳。
弯曲的水岸让人怀疑江水已到尽头,平坦的沙地好似波浪浮动。
遥远的秦原在什么地方?眼前只有碧波荡漾的水乡泽国。
赏析
这首诗是杜牧秋日清晨望景的佳作。全诗以'望'字统领,通过细腻的观察和丰富的想象,描绘出一幅秋晓泽国图。首联以'独起'开篇,奠定孤寂的基调,'水鸡鸣蓼洲'以动衬静。颔联'房星随月晓'展现天将破晓的时空转换,'楚木向云秋'点明季节。颈联'曲渚疑江尽,平沙似浪浮'运用错觉手法,将静景写活,富有动态美。尾联'秦原在何处'抒发对故土的思念,'泽国碧悠悠'以景结情,余韵悠长。诗歌语言清丽,意境空灵,在写景中暗含羁旅愁思。
创作背景
此诗创作于杜牧任职黄州、池州等江南地区期间。唐宣宗大中华间,杜牧因受排挤外放为地方官,辗转于长江中下游一带。江南水乡的景色与北方故土差异显著,诗人触景生情,在秋日清晨独望山水时,既陶醉于眼前美景,又不禁思念遥远的关中故地,遂作此诗抒发复杂的心绪。