注释
矜红掩素:矜持的红花掩映着素白,形容海榴花色彩丰富
不待樱桃不逐梅:既不与樱桃争春,也不追随梅花开放
雨馀:雨后
争解免低徊:争相理解如何避免低垂徘徊的姿态
巧穷南国千般艳:精巧地展现出南国千般艳丽
趁得:趁着
王孙:指贵族子弟,此处暗指友人穆三十
浪游:随意漫游
落英狼籍:花瓣零落散乱的样子
译文
红白相间的海榴花好似多才多艺,既不与樱桃争春也不追随梅花。
春天到来却未曾遇到宴饮观赏,雨后争相展现避免低垂的姿态。
精巧地展现出南国千般艳丽,趁着春风在二月里绽放。
可恨那王孙公子随意漫游而去,待到花瓣零落散乱时才归来。
赏析
本诗以海榴花为意象,通过拟人手法将花比作才艺双全的女子。前两联写海榴花不与众花争春的矜持品格,'矜红掩素'四字精准捕捉花色特征。颈联'巧穷南国千般艳'极写其艳丽,尾联笔锋一转,以'王孙浪游'与'落英狼籍'形成强烈对比,抒发对友人错失花期的惋惜之情。全诗语言凝练,意象生动,在咏物中寄寓深厚的人生感慨,体现杜牧诗作婉约含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗作于杜牧晚年,是其拜访友人穆三十宅邸时所作。穆三十可能指穆员,与杜牧交往密切。当时杜牧经历仕途坎坷后心态趋于淡泊,通过咏花抒发了对时光易逝、知音难遇的感慨。海榴即石榴,唐代从波斯传入,常种植于庭院观赏。